今日は台湾出身の学習者から懐かしい言葉を聞きました。
「まねしごんぼ」です。今でも使っているのでしょうか。
どこで覚えたのか、聞くのをわすれてしまいました。
学校(専門学校)か、バイト先か、だれに聞いたんでしょうね。
「まねし」の「し」は「~する人」の意味の大阪弁です。
「~氏」「~師」「~士」とも考えられますが、私は「する」の連用形「し」の変形だと考えています。
でも、「ごんぼ」は何なんですかね。
いろいろ考えて、私なりの結論は、「まねしんぼ」が、子どものはやし言葉になった時に、面白くするために、野菜のごんぼに引っ掛けて、「まねしごんぼ」に変わったのだと思います。
学習者の一言から、いろいろと言葉について考えさせられました。いい経験でした。
(2班 Fさん)