わからなかった漢字の2字熟語を紹介する

 今日も、私の正規の学習者さんではないのですが、最近ずっと担当させてもらっているベトナム出身の方と学習者しました。
彼<学習者さん>は、会話もしたいけど、検定試験の対策もしたいということで、今は検定試験対策としての漢字を集中的に一緒に学習しています。
手段としては、市岡にある貸出し可の本と、彼の持っているベトナム語で説明が書かれている漢字辞典、そして、今日は実践問題をする予定だったので、能力検定試験の問題集を学校の図書館で借りてきて、使いました。

  私は、学習者さんのわからなかった漢字の意味を説明するのですが、その時、必ずその漢字を使った2字熟語を紹介するようにしています。
例えば、<運>→運転、幸運、不運などです。
語彙を増やすという面では、役立つと思うのですが、2字熟語の意味をどうしても彼が理解できない際、彼の辞書を使います。
しかし時々、意味が載っていないものがあります。その場合、彼は英語が少しなら理解できるということなので、英単語を紹介し、説明します。

  これから辞書なし、英語なし、で日本語だけでその学習者さんに合った、説明ができるように、色々な説明の“引き出し”を増やしていきたいと思います。

(2班 Kさん)

This entry was posted in 学級日誌. Bookmark the permalink.

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 * が付いている欄は必須項目です

CAPTCHA