今日担当した学習者さんは韓国の方でした。私の担当ではありませんが少し年配の方で、教科書を詰まることなく、スラスラと読んでいた事に驚きました。
漢字はふりがなが打ってあるので分かるとの事ですが、意味はわからないと言う事です。
お姉さんがメールをしてくれるらしいのですが、漢字を使っていて読めないので、ひらがなで書いてくれたらいいのにと、嘆いていました。
日本に来て半年くらいであんなにスラスラ話せる事に少し羨ましい気がします。
(2班 Fさん)
-
最近の投稿
カテゴリー
アーカイブ
今日担当した学習者さんは韓国の方でした。私の担当ではありませんが少し年配の方で、教科書を詰まることなく、スラスラと読んでいた事に驚きました。
漢字はふりがなが打ってあるので分かるとの事ですが、意味はわからないと言う事です。
お姉さんがメールをしてくれるらしいのですが、漢字を使っていて読めないので、ひらがなで書いてくれたらいいのにと、嘆いていました。
日本に来て半年くらいであんなにスラスラ話せる事に少し羨ましい気がします。
(2班 Fさん)
2月27日(金)
9人のボランティアに対して5人の学習者。現在では学習者が少ないので活動には支障は出でいませんが、たまにボランティアの人数が足らなくなる時が有ります。この時は他班に助っ人を出してもらえれば上手くいきます。
学習者がいかに長く日本語教室を楽しみに来てくれるか。他班の状態を見ていて途中でボランティアが私の学習者がこないから帰りますと言って帰宅されていました。一人の学習者に2人でも3人でもついて活動されている所も有ります。どうぞ遠慮されずに学習者とのコミュニケーションを班長に申し出て参加して頂きたい、また班長も学習者、ボランティアを一人にしないように気を配って頂きたいと思います。
私のこれまでの経験では、いかに学習者に間違ってもいいから一言でも多く会話をさせてほしいと思っています。ボランティアの指導の話よりいかに気楽に日本語を話させるか、学習者から質問が出るような指導をして頂ければ良い教室になると思います。学習者が長く参加し、楽しい時間を過ごして欲しいと思っています。
(5班 Sさん)
私も同感です。
1点目。一人でぽつんといる学習者、ボランティアに気遣いが必要だと思います。誰でもいいから声をかけて、状況を確認してほしいと思います。相手のいない学習者がいたら、手の空いているボランティアに声をかけて対応してもらいましょう。自分の相手とだけしか話さない方もいますが、積極的に一人でいる人に話しかけてほしいと思います。
2点目。学習者に日本語を話してもらう。これが一番大切です。見ていると、自分ばかりが話しているボランティアがときどきいますが、話すのではなく、学習者の話を聞くのがボランティアの役目だと思います。教えるのではなく、話し相手になる。これが私たち素人のボランティアにふさわしい役割だと考えます。
(広報担当)
2月20日の学級日誌
今日は台湾の曾さんが旧正月で欠席だったので 同じ台湾の李さんと学習しました。
李さんは日本の半導体の関連の企業で就職希望なので ビジネスのマナー、自己紹介を初めとして「人前で話す練習」をしました。
目線をあわせて話すと相手に届くなどは日本独自なのかな?と思いました。
(4班 Kさん)
2月13日(金)の学級日誌
昼には雪がチラつき教室が始まる夜にはかなり冷え込んできていましたが、学習生さんは熱心に通われています。でも2月という中途半端な時期で新規の学習生さんは数少ない状況が続いています。先週は担当する学習生さんがなく暇にしていたんですが…
来ました!スペインからの新規の男性の学習生さんです。私にとって初めてのヨーロッパ圏の方です。
この方、ひらがなの読み書きだけ何とかできて、カタカナ、漢字は全くできません。簡単な挨拶も難しく、失礼かもしれませんが今まで担当した中で日本語の語学力は一番低いです。
「これはヒマワリの花です。」
この文を理解してもらうのに相当な時間がかかりました。わからないところはお互い少し話せる英語とジェスチャーを交えながら。修了の時間の頃には脇に汗が滲んでました。寒さも忘れる程です。頑張ってテキストを進んだ充実感と同時に来週以降きてくれるかな、という不安な気持ちになりました。いつか彼の語学力が向上し余裕ができて、彼の母国のスペインの話が聞ける日を楽しみにしてます。
(3班 黒川さん)
2日目は朝から雨が降って、準備のために家を出たときは本降りでした。会場に着いた時もまだ降っていて、テントの下の地面には水がたまっていました。防水対策から始めて、開店準備は結構大変でした。雨が降り続くようだと早めに切り上げて撤収しようなどと言っていたのですが、準備の途中で雨が上がり、開店のころにはいい天気になりました。おかげで人出も多く、売り上げも順調でした。ここ数年、穏やかないい天気の下での開催が続いています。うちの晴れ女たちの力に感謝です。(ちなみに私は雨男で、昼休みに食事に出るとよく降られます。)
この日も多くの学習者が手伝いに来てくれました。1日目も韓国、中国、台湾、ベトナムなどの出身の学習者が大勢来てくれたのですが、2日目も同じように韓国、中国、台湾、ベトナムなどの出身の学習者が来てくれました。昨年は学習者が店にいることが少なく、うちの教室らしい国際色が出せなかったのですが、今年は常に外国人がテントにいて、国際色豊かなお店になりました。お手伝いいただいたみなさん、本当にありがとうございました。
(渉外担当)

今年も恒例のワンワールドフェスティバルに参加しました。関西最大の国際交流のお祭りです。いろいろなNGOやNPO、大学、高校などが参加しています。今年から会場は北区民センター、関西テレビ、扇町公園に変わりました。
市岡日本語教室は宣伝とイベントの資金稼ぎをかねて、「みんなのキッチン」部門に出展しました。このフェスティバルに参加することで、国際交流に興味のある人たちの間での知名度はぐっと上がりました。
さて、今年の1日目、2月7日土曜日は、朝から冷え込んで0度前後の気温の中での開店準備作業となりました。この寒さでは一日もたないと心配していたのですが、開店時間の10時ごろには日差しが出てきて、天気予報に反して穏やかないい一日になりました。おかげで、売り上げも結構伸びました。
今年のメニューは去年と変わらず、チヂミ、ホットック、酸辣湯、ゆず茶でした。
手伝ってくださったみなさん、ありがとうございました。
(渉外担当)
2月6日の学級日誌
今回の学級日誌は台湾出身の学習者に依頼しました。しかし、私が危惧したとおりまだメールは来ていません。
私たちが日本語で文章を書くのと、外国人の中級程度の方が書くのとでは、精神的なハードルの高さがずいぶんと違うようです。
中国語で書いてもらったらよかったかもしれません。(誰が読むねん、という話ですが)
というようなわけで、自分で書きました。とはいえ、学習の時間帯はバタバタしていて教室の様子はあまりわかりません。
最近の教室と比べると少し学習者の出席が多かったような気がしました。
終了後は翌日に迫ったワンワールドフェスティバルの打ち合わせがありました。
とりとめのない学級日誌になりました。台湾の彼の原稿が着けば、差し替えて、もっといいものにしたいと思います。
(2班 Fさん)
今日は残業後に教室に行ったのでかなり遅い時間に来てしまいました。
私が着いた時、ベトナムの学習者さんと担当の先生がこれからトランプしましょうと誘ってくれました。
ベトナムでもトランプはされる様ですが、日本での遊び方が知りたいと言うリクエストから七並べをする事になりました。
いつもの学習とは違い遊びを通じて日本の事を知って貰えたと思います。
普段しているトランプもルールを説明したり学習者さんに分かって貰えるか、楽しんで貰えるかなど反応を見ながらするのは私にとっても勉強になりました。
来週7日8日はワン・ワールド・フェイスティバルですね!
楽しいイベントなので学習者さんもボランティアさんも皆さん参加して良い思い出作りましょう!!
(1班 Fさん)
1月23日(金)の学級日誌
今日は担当の学習者が久しぶりに顔を出してくれました。
今年になってから初めてでした。
聞けば、昨年の秋から半年近く続けていた就職活動がやっと実を結び、内定が決まったとのことでした。
その報告にやってきてくれたのでした。
ずいぶん長い就職活動でしたが、とにかく就職が決まってよかったです。
しばらく研修があって、配置先が決まるのは数か月後だそうです。
それまでは大阪にとどまることになるので、配置先が決まってから送別会をしようということで別れました。
もちろん、配置先が大阪ならその必要もないのですが。
心配していた学習者だったので、班のメンバーも喜んでくれました。
これからの活躍を期待したいと思います。
(2班 Fさん)
1月16日(金)の学級日誌
!市岡日本語教室に参加して!
皆さん こんばんは!昨年8月よりボランティアとして参加させて頂いております甲斐です。最初 2回ほど見学させて頂き、驚いたのは大勢の方々が真剣に日本語を勉強されている姿を見て感動しました。今迄の私は、ほとんどが美容に関係した人生でしたので自分に出来るかどうかとても不安でした。でも、学習者の方々は大きな夢を持って学ばれている、私も一緒に勉強させて頂けたらと思うと勇気が出て来ました。前々から多文化交流の事は機会があったらと望んでいた事でしたので、毎週皆さんと楽しく色々な事を学ばさせて頂いて、とても感謝いたしております。中国、インドネシア、カンボジア、台湾、香港、ベトナム、ジャマイカ等、何ケ国かを旅行した時の事を思い出され懐かしく嬉しく話しが弾みます。
ある時は『ことわざ』の勉強で、日本では『犬も歩けば棒にあたる』 台湾では『門當戸對』(門を開けたら戸にあたる)
又、『早起きは三文の徳』 『早起的鳥有蟲吃』(早く起きたら餌にありつける)
『根も葉もない』『転がる石に苔むさず』など
又、次の週は“作文を書いたので正しい日本語に直して欲しい”との事。細かい所は正しい日本文に直しましたが、とても良く書けていたので驚かされました。
ある学習者の方は大学校でのテストの解答あわせをし、間違っている箇所の勉強をしたり、本当に、この難しい日本語をここまで良く理解し、勉強されていると感心しております。
香港の学習者の方は日本の『カタカナ』はすごく美しいと思ったとか。日本のお野菜はとても美味しい! 又、香港には桃がないと。授業中に色々な事を教えて頂いています。
これからも、お互いに切磋琢磨していけたらと 毎週楽しく通わせて頂いております。
皆様、これからも宜しくお願いいたします。
(3班 甲斐まき子さん)